Taurus Dental Care Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Zahnbürsten Taurus Dental Care herunter. Taurus Dental Care Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Català
Dental Care
Cepillo Eléctrico Recargable
Raspall Elèctric Recarregable
Rechargeable Electric Toothbrush
Brosse à dent Électrique Rechargeable
Elektrische Zahnbürste Aufladbar
Spazzolino Elettrico Ricaricabile
Escova Eléctrica Recarregável
Oplaadbare Elektrische Tandenborstel
Elektryczna Szczoteczka do Zębów
Επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική
οδοντόβουρτσα
Электрическая зубная щетка на
аккумуляторе
Perie Electrică Reîncărcabilă
Презареждаща се ел.четка за зъби
Manual Dental Care.indb 1 13/12/11 8:50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Dental Care

CatalàDental CareCepillo Eléctrico RecargableRaspall Elèctric RecarregableRechargeable Electric ToothbrushBrosse à dent Électrique RechargeableElektri

Seite 2

CatalàRaspall Elèctric RecarregableDental Care Benvolgut client,Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.La seva tecnol

Seite 3

l’aparell.- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.- Verifiqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos

Seite 4

pot ocasionar un perill d’explosió o incendi quan s’utilitza amb altra/es bateria/es.- Feu servir l’aparell amb les bateries per les quals ha estat di

Seite 5

abans d’endollar-lo.- Situeu l’aparell correctament aco-blat sobre la seva base.- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.- Realitzeu una càrrega com

Seite 6

d’aparell als distribuïdors i establi-ments autoritzats.- Empreu sempre consumibles origi-nals, dissenyats específicament per al vostre model d’aparell

Seite 7

l’ajuda d’un tornavís (Fig. 5).- Extraieu amb seguretat la bateria del seu allotjament.Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió

Seite 8

EnglishRechargeable Electric ToothbrushDental Care Dear customer,Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product.Thanks to its technology,

Seite 9

electric shock.- As an additional protection to the electrical supply for the appliance, it is advisable to have a differential current device with a

Seite 10

Service:- It is recommended that the detacha-ble head is replaced every 3 months in order to obtain optimum brushing results.- If the bristles are mis

Seite 11

This appliance can be used with any type of toothpaste or mouthwash- To avoid splashing, place the toothbrush in your mouth before switching on.- Swit

Seite 12

BDGEFACHIJManual Dental Care.indb 2 13/12/11 8:50

Seite 13

arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. - In case of breakdown call the customer service telephone numb

Seite 14

FrançaisBrosse à dent Électrique RechargeableDental CareCher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURU

Seite 15

- Ne pas forcer le câble électrique de connexion.Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.- Ne pas enro

Seite 16

prévues, pourrait causer une situation de danger.- Ne pas laisser l’appareil en marche couché sur une surface.- Ne pas utiliser l’appareil sur des ani

Seite 17

Insertion d’une tête:- Accoupler la tête au manche, en s’assurant que la brosse soit du même côté que l’interrupteur de marche/arrêt (Fig. 2)- Pour re

Seite 18

- Nous vous recommandons de chan-ger la brosse, tous les 3 mois, selon l’usage, pour obtenir les meilleurs résultats de brossage.- Si l’appareil n’est

Seite 19

Pour retirer les batteries une fois la vie de l’appareil terminée, réaliser les actions suivantes:- Ouvrir la carcasse supérieure de l’appareil, en re

Seite 20

DeutschElektrische Zahnbürste AufladbarDental Care Sehr geehrter Kunde:Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.Technologie,

Seite 21 - Français

zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.- Kabel nicht um das Gerät rollen.- Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. B

Seite 22

- Das Gerät nicht eingeschaltet auf einer Fläche abstellen.- Gerät nicht für Haus- oder andere Tiere benützen.- Laden Sie die Batterie/n nur mit dem v

Seite 23

CatalàFig.1Fig.4Fig.2Fig.3ø4Fig.512Manual Dental Care.indb 3 13/12/11 8:50

Seite 24

Bürstenkopf einstecken:- Nehmen Sie den Bürstenkopf und stecken Sie ihn auf die Antriebsstan-ge. Achten Sie dabei darauf, dass die Borsten in Richtung

Seite 25

Bürsttechnik, etwas ihre Form verän-dern; die Zahnbürste verliert dadurch jedoch nicht an Reinigungskraft.- Es wird empfohlen, je nach Gebrauch, den B

Seite 26

Wie Sie die Batterien aus dem Gerät entfernen:Es ist wichtig, dass die Batterien vollständig leer sind, bevor Sie sie aus dem Gerät entfernen.Zum Entf

Seite 27

ItalianoSpazzolino Elettrico RicaricabileDental Care Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS.La sua

Seite 28

scalzi.- Non tirare il cavo elettrico.Non usarlo mai per sollevare, tras-portare o scollegare il caricatore di batterie.- Non arrotolare il cavo elett

Seite 29

pericolo.- Non lasciare l’apparecchio in fun-zione su una superficie.- Non usare l’apparecchio su animali.- Ricaricare la/e batteria/e solo con il cari

Seite 30

sul manico, facendo attenzione che le setole si trovino sullo stesso lato dell’interruttore di avvio. (Fig. 2)- Per estrarre la testina, tirarla sem-p

Seite 31

per ottenere i migliori risultati nello spazzolamento.- Se non si esegue una pulizia periodica dell’apparecchio, la sua superficie può deteriorarsi nuo

Seite 32

cacciavite (Fig. 5)- Estrarre con sicurezza la batteria dal suo alloggio.Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE di Bassa Ten-sione e

Seite 33 - Italiano

PortuguêsEscova Eléctrica RecarregávelDental Care Caro cliente:Obrigado por ter adquirido um elec-trodoméstico da marca TAURUS.A sua tecnologia, desig

Seite 34

EspañolCepillo Eléctrico RecargableDental Care Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAUR

Seite 35

carregador de baterias.- Não enrolar o cabo no aparelho.- Verificar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danificados ou entrelaçados aumentam o ris

Seite 36

apresentar risco de explosão ou incêndio se for usado com outra(s) bateria(s).- Utilizar o aparelho apenas com a(s) bateria(s) com a(s) qual(is) foi e

Seite 37

Utilização:- É possível utilizar o aparelho ligado à rede eléctrica ou com baterias.- Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada.- Colo

Seite 38

Consumíveis- Os consumíveis (cabeças) para o seu modelo de aparelho poderão ser adquiridos nos distribuidores e estabelecimentos autorizados.- Usar se

Seite 39 - Português

- Retirar a peça seguinte desapara-fusando os parafusos de fixação com a ajuda de uma chave de fendas (Fig. 5)- Extrair com segurança a bateria do seu

Seite 40

NederlandsOplaadbare elektrische TandenborstelDental Care Geachte klant:We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.De technologie

Seite 41

te trekken.- Het snoer niet oprollen rond het apparaat.- De staat van het stroomsnoer controleren. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war geraak

Seite 42

- Laad de batterijen enkel op met de door de fabrikant meegeleverde opla-der. Een oplader voor een bepaald soort batterijen kan ontploffings- of brandg

Seite 43

Gebruik:- Het apparaat kan aangesloten wor-den op het elektriciteitsnet maar kan ook op batterijen werken.- Het snoer helemaal afrollen alvorens de st

Seite 44

Vervangingsonderdelen- De componenten (koppen) voor het door u gebruikte model zijn verkrijgbaar bij erkende distributeurs en winkels.- Gebruik steeds

Seite 45 - Nederlands

para levantar, transportar o desenchu-far el cargador de baterías. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.- Verificar el es

Seite 46

Hiervoor moet u:- Haal de twee schroefjes aan de bovenkant van de onderste behuizing eruit en haal het mesje eruit. (Fig. 4)- Verwijder het volgende o

Seite 47

PolskiElektryczna szczoteczka do zębówDental Care Szanowny Kliencie,Serdecznie dziękujemy za zde-cydowanie się na zakup sprzętu gospo-darstwa domowego

Seite 48

do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.- Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół urządzenia.- Sprawdzić stan kabla sieciowego

Seite 49

- Należy używać tylko baterii dostar-czonych przez producenta. Użycie innego typu baterii może spowodować wybuch lub pożar.Użycie:- W celu otrzymania

Seite 50

- Przed czyszczeniem zębów, należy przepłukać jamę ustną wodą i zmoczyć szczoteczkę.- Nałożyć na szczoteczkę pastę do zębów. Z tym urządzeniem można u

Seite 51

go. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. - W przypadku awarii, należy skontaktować się z biurem obs

Seite 52 - Używanie i konserwacja:

ΕλληνικΕπαναφορτιζόμενη ηλεκτρική οδοντόβουρτσαDental Care Εκλεκτέ μας πελάτη:Σε ευχαριστούμε που αποφσισες την αγορ μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκε

Seite 53

αποσυνδέσετε την συσκευή.- Μην περιτυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από την συσκευή.- Ελέγξτε την κατσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεση

Seite 54

μόνον με τον φορτιστή που παρέχεται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι κατλληλος για ένα είδος μπαταρίας, μπορεί να προκαλέσει πυρκαγι ή

Seite 55

Τοποθέτηση μιας κεφαλής:- Πρτε την κεφαλή και τοποθετήστε την στην λαβή. Βεβαιωθείτε ότι η βούρτσα να μένει στην ίδια πλευρ με τον διακόπτη ενεργοπο

Seite 56 - Ελληνικ

o animales.- Recargue la/s batería/s solamente con el cargador suministrado por el fabricante. Un cargador que es ade-cuado para un tipo de baterías,

Seite 57

- Εν δεν διατηρείτε την συσκευή καθαρή, η επιφνει της μπορεί να αλλοιωθεί και να επηρεσει με αρνητικό τρόπο την διρκεια ζωής της συσκευής και να

Seite 58

Για να βγλετε τις μπαταρίες, μόλις έχει τελειώσει η ωφέλιμη ζωή της συσκευής, κνετε ως ακολούθως:- Αφού προηγουμένως έχετε βγλει με ένα κατσαβίδι τ

Seite 59

РусскиЭлектрическая зубная щетка на аккумулятореDental CareУважаемые покупатели!Благодарим вас за то, что вы остановили сво выбор на зубно щетке ма

Seite 60

- Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые следы повреждени.- ВАЖНО: следите за тем, чтобы в прибор не попадала вода.- Не включат

Seite 61

луче месте.- Поддерживате прибор в хорошем состоянии. - Проверьте, что в приборе нет сломанных часте или видимых следов повреждени и все его аксес

Seite 62

- Отметьте на стене места сверления, учитывая расстояние между отверстиями крепежно пластины.- Просверлите отверстия в отмеченных местах и вставьте д

Seite 63

После каждого использования- Выключите прибор с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.- Вымоте щетку.Чистка и уход- Для поддержания чистяще головки в хорошем сост

Seite 64

материала.- Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих опасность для окружающе среды.- Помните, что необходимо соблюдать суще

Seite 65

RomanăPerie electrică reîncărcabilăDental Care Stimate client,Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.Designul, performantele si

Seite 66

tare.Nu folosiți niciodată cablul electric pentru a ridica, transporta sau scoa-te din priză aparatul.- Nu înfăşurați cablul electric de conectare în

Seite 67

Inserción de un cabezal:- Coger el cabezal y colóquelo en el mango, asegurándose que el cepillo queda en el mismo lado que el inte-rruptor de encendid

Seite 68

Un încărcător adecvat pentru un tip de baterii poate crea pericol de explozie la folosirea pentru un alt tip de baterie(i).- Utilizați aparatul doar c

Seite 69

conectat la rețea sau cu baterii.- Desfăşurați complet cablul înainte de a porni aparatul.- Puneți aparatul cuplat corect la baza sa.- Conectați apara

Seite 70

sumabilele (capuri de perie) pentru modelul aparatului dumneavoastră.- Utilizați întotdeauna consuma-bile originale, proiectate în mod special pentru

Seite 71

- Deschideți carcasa superioară a aparatului, scoțând mai întâi suruburile de xare cu ajutorul unei şurubelnițe (Fig 4)- Scoateți următoarea piesă de

Seite 72

БългарскиПрезареждаща се ел.четка за зъбиDental Care Уважаеми клиенти:Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.Неговата технология, ди

Seite 73

уреда сух.- Не използвате уреда в близост до вани, душове и басени.- Не насилвате електрическия кабел.Никога не го използвате за повдигане, пренас

Seite 74 - Български

следвате тези инструкции, имаки предвид условията на работа и работата, която трябва да се извърши. Използването на уреда за цели различни от посочен

Seite 75 - Използване и поддръжка:

фиксиране, като нените дупки съвпаднат c дюбелите и завинтете.- Уверете се, че основата e фиксиранa по такъв начин, че да може да издържи минимум дво

Seite 76 - Mонтаж към стената (Фиг 1):

След употреба на уреда:- Спрете уреда от бутона за включване/изключване.- Почистете уреда. Почистване- 3а да поддържате главата в перфектно състояние,

Seite 77 - Hачини на четкане:

- В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда.- Припомняме ви, че трябва да се спазва регламентацията

Seite 78 - Неизправности и ремонт

- Es recomendable reemplazar el ce-pillo, cada 3 meses, dependiendo del uso, para obtener óptimos resultados en el cepillado.- Si el aparato no se man

Seite 79

- ﻫﺬﺍﺍﻟﺮﻣﺰ ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺃﺭﺩﺕ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﺮﻩ, ﻳﺠﺐ ﺇﺗﻤﺎﻡ ﺫﻟﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺪ ﺍﻟﻮﻛﻼء ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻭﻥ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣ

Seite 80

ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻳﺠﺐ ﺷﻔﻄﻪ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻭﺧﻼﻝ ﻋﺪﺓ ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺩﻭﻥ ﺇﻃﻔﺎﺋﻪ.ﺇﻃﻔﺎء ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﻓﺼﻞ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ. ﺷﻄﻒ ﻛﻼ ﺍﻟﺠﺰﺋﻴﻦ ﺑﻤﺎء ﺟﺎﺭﻱ

Seite 81

ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ:- ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ.ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺮﺃﺱ:ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻭﺗﺄ

Seite 82

ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻪ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﺨﻄﺮ.- ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻣﺴﺎﺣﺔ.- ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ.ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎ

Seite 83

- ﻭﺻﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻘﺎﺑﺲ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺔ 10 ﺃﻣﺒﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ.- ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ / ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻮﺻﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻤﻮﻓﺮ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.- ﺇﺫﺍ ﺍﻧﻜﺴﺮﺕ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﻣﻄﻮﻗﺎﺕ

Seite 84

ﻓﺮﺷﺎﺓ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦDental Careﻋﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰﻣﺎﺭﻛﺔ ﺗﺎﻭﺭﻭﺱ ﻧﺸﻜﺮ ﻟﻜﻢ ﻗﺮﺍﺭﻛﻢ ﺑﺸﺮﺍء ﺟﻬﺎﺯﺍ ﻣﻦﺣﻴﺚ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ, ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎ

Seite 85

Manual Dental Care.indb 86 13/12/11 8:50

Seite 86

Manual Dental Care.indb 87 13/12/11 8:50

Seite 87

Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpainNet weight: 0,275 kg aproxGross weight: 0,370 kg aproxManual Dental Care.indb 88 13/12/11 8:50

Seite 88

especiales autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego.Como retirar de las baterías del interior del aparato:Advertencia: Es importante que las ba

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare