Taurus Liquajuice Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Saftmachinen Taurus Liquajuice herunter. Taurus Liquajuice Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Català
Liquajuice
Licuadora de bajas revoluciones
Liquadora de baixes revolucions
Slow Juicer
Centrifugeuse à vitesse lente
Langsam laufender Entsafter
Centrifuga a movimento lento
Liquidificador de baixas rotações
Fruitpers met laag toerental
Sokowirówka o niskich obrotach
Αποχυμωτής χαμηλών περιστροφών
Соковыжималка низкоскоростная
Storcătorul cu turaţie mică
Сокоизтисквачка на
ниски обороти
Manual Liquajuice.indb 1 13/06/12 11:17
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Liquajuice

CatalàLiquajuiceLicuadora de bajas revolucionesLiquadora de baixes revolucionsSlow JuicerCentrifugeuse à vitesse lenteLangsam laufender EntsafterCentr

Seite 2

colador.- Acobleu la tremuja al bol i gireu fins que encaixi al cos principal.- Acobleu el contenidor per a polpa encaixant-lo en la seva posició a la

Seite 3

- Netegeu les peces extraïbles amb aigua calenta i sabó. Després esban-diu i assequeu bé totes les peces.- Netegeu regularment la carcassa externa de

Seite 4

EnglishSlow JuicerLiquajuice Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operatio

Seite 5

- Do not touch the plug with wet hands.Use and care:- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.- Do not use the appliance if the parts

Seite 6

-Place the pulp tank so its fits in position on the left hand side of the juicer´s main body.-Place the juice cup under the juicer spout.-slide the foo

Seite 7

- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as blea-ch, or abrasive products, for cleaning the appliance.- Never submerge the appl

Seite 8

FrançaisCentrifugeuse à vitesse lenteLiquajuice Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS.Sa tec

Seite 9

de connexion ne se coince ou ne s’emmêle.- Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.- Ne pas toucher la prise de racco

Seite 10

Usage:- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.- Placer le bol sur le corps moteur, en s’assurant de bien le fixer pour qu’il ne se détach

Seite 11

avant de la nettoyer.- Démonter l’appareil en suivant les pas décrits ci-dessous :Extraire le poussoir d’aliments.Retirer le couvercle. Extraire la mè

Seite 12

Manual Liquajuice.indb 2 13/06/12 11:17

Seite 13

DeutschLangsam laufender EntsafterLiquajuice Sehr geehrter Kunde:Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.Technologie, Desi

Seite 14

- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird.- Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elekt

Seite 15

- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.G

Seite 16 - Français

dreht. - Das Sieb ist mit einer Bürste für die Selbstreinigung ausgestattet.Nach dem Gebrauch des Gerätes:Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalte

Seite 17

Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronis-che

Seite 18

ItalianoCentrifuga a movimento lentoLiquajuice Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS.La sua tecno

Seite 19

impigliato o attorcigliato.- I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche.- Non toccare mai la spina con le mani bag

Seite 20

- Collocare la vaschetta sul corpo principale, assicurandosi che sia ben fissata e non possa staccarsi.- Inserire il supporto del colino nella vaschett

Seite 21

passi illustrati a continuazione:Estrarre il pressatore di alimenti.Rimuovere il coperchio.Estrarre la coclea.Rimuovere il supporto del colino e il co

Seite 22

PortuguêsLiquidificador de baixas rotaçõesLiquajuice Caro cliente:Obrigado por ter adquirido um elec-trodoméstico da marca TAURUS.A sua tecnologia, des

Seite 23

HBCMIJDGFEKALNManual Liquajuice.indb 3 13/06/12 11:17

Seite 24

dos aumentam o risco de choque eléctrico.- Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas.Utilização e cuidados:- Antes de cada utilização, desenro

Seite 25 - Italiano

Utilização:- Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada.- Colocar a taça sobre o corpo princi-pal, assegurando-se de que fica bem encaix

Seite 26

Limpeza- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.- Desmontar o aparelho de acordo com

Seite 27

NederlandsFruitpers met laag toerentalLiquajuice Geachte klant:We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.De technologie, het ont

Seite 28

- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt.- Kapotte kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico op elektrische sc

Seite 29 - Português

Gebruik:-Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken.- Plaats de kom op de romp van het apparaat. Zorg ervoor dat de

Seite 30

Verwijder de houder van de zeef en de zeef.Vewijder de kom.- Maak de onderdelen met warm water en zeep schoon. Spoel en droog de onderdelen goed. - Ma

Seite 31

PolskiSokowirówka o niskich obrotachLiquajuice Szanowny Kliencie,Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego mark

Seite 32

zwiększają ryzyko porażenia prądem.- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.Używanie i konserwacja:- Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasil

Seite 33 - Nederlands

- Przed wyciskaniem należy dokładnie umyć owoce i warzywa..- . Aby wyciskać sok z owoców z pestakmi, należy najpierws usunąć pestki. Należy usunąć tak

Seite 34

EspañolLicuadora de bajas revolucionesLiquajuice Distinguido cliente:Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAUR

Seite 35

urządzenia i doprowadzić do niebezpiecz-nych sytuacji.- Osuszyć dokładnie wszystkie części i umieścić na swoim miejscu.Nieprawidłowości i naprawa- W r

Seite 36

ΕλληνικΑποχυμωτής χαμηλών περιστροφώνLiquajuice Εκλεκτέ μας πελάτη:Σε ευχαριστούμε που αποφσισες την αγορ μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μρ

Seite 37

σύνδεσης να μπερδευτεί ή να ζαρώσει- Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτ που έχουν βλβη αυξνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα.- Μην αγγίζ

Seite 38

- Τοποθετήστε το μπολ πνω στο κύριο σώμα, βεβαιωθείτε ότι είναι καλ εφαρμοσμένο και δεν μπορεί να απαγκιστρωθεί.- Εισγετε την στήριξη του τρυπητού

Seite 39

Καθαρισμός - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού.- Αποσυναρμολο

Seite 40

Η παρούσα συσκευή πληροί την Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής Τσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας.Manual Liquajuice.indb 45 1

Seite 41 - Ελληνικ

РусскиСоковыжималка низкоскоростнаяLiquajuice Уважаемые покупатели!Мы благодарим вас за то, что вы остановили сво выбор на низкоскоростно соковыжим

Seite 42

избежание удара электрическим током.- Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые следы повреждени или утечки.- ВАЖНО: храните прибор

Seite 43

перерыва более 30 минут.- Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение инструкци по эксплуатации освобождают производителя от гаран

Seite 44

останется в специальном резервуаре для мякоти.- После окончания работы с прибором установите переключатель в позицию ВЫКЛ и отключите прибор от электр

Seite 45 - Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής

- Los cables dañados o enredados au-mentan el riesgo de choque eléctrico.- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.Utilización y cuidado

Seite 46

- В случае повреждения электрошнура не пытатесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированны сервисны центр. Для продуктов, изготавл

Seite 47

RomanăStorcătorul cu turaţie micăLiquajuice Stimate client,Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.Designul, performantele si teh

Seite 48

- Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului.- Nu lăsaţi cablul electric de conecta-re agăţat sau îndoit.- Cablurile deteriorate s

Seite 49

Utilizare:- Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul.- Poziţionaţi vasul pentru suc pe cor-pul principal, asigurându-vă că este bine xa

Seite 50

Curãtirea- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare.- Dezasamblaţi aparatul conform urm

Seite 51

БългарскиСокоизтисквачка на ниски оборотиLiquajuice Уважаеми клиенти:Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.Неговата технология, диз

Seite 52

Съхранявате уреда сух.- Никога не го използвате за повдигане, пренасяне или изключване на уреда.- Не навивате електрическия кабел около уреда.- Еле

Seite 53

Употреба:- Преди употреба развите напълно захранващия кабел на уреда.- Поставете съда върху основното тяло, като се уверите, че са добре свързани и н

Seite 54

Почистване- Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате.- Разглобете уреда като следвате след

Seite 55 - Български

Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ нач

Seite 56 - Преди употреба на уреда:

- Introducir el soporte del colador en el cuenco.- Montar el colador en el soporte del colador.- Introducir la barrena exprimidora en el colador.- Aco

Seite 57 - След употреба на уреда:

ﺍﻹﻋﻄﺎﺏ ﻭﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻹﺻﻼﺡ- ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻇﻬﻮﺭ ﻋﻄﺐ، ﺍﺣﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺮﺧﺺ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ.- ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺿﺮﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﺠﺐ ﺗﻌﻮﻳﻀﻪ ﺑﺈﺗﺒﺎﻉ ﻧﻔﺲ

Seite 58 - Опазване на околната среда и

ﻭﺿﻊ ﺟﺮﺓ ﺍﻟﻌﺼﻴﺮ ﺗﺤﺖ ﻓﺘﺤﺔ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﻌﺼﻴﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻗﻀﻴﺐ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻓﻲ ﻣﺪﺧﻞ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ. ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻗﻀﻴﺐ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻴﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻓﻘﻂ.ﻟﻦ ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ

Seite 59

- ﺗﺠﻨﺐ ﻟﻒ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.- ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻨﺤﺼﺮﺍ ﺃﻭ ﻣﻠﺘﻮﻳﺎ.- ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻤﻀﺮﻭﺭ ﺃﻭ ﻣﺸﺘﺒﻜﺎ ﻳﺰﻳﺪ ﻓﻲ ﺧﻄﺮ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﺻﻄﺪﺍﻡ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.- ﻻ ﻳﺠﺐ ﻟﻤﺲ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﻮ

Seite 60

ﻋﺼﺎﺭﺓ ﻓﻮﺍﻛﻪ ﺑﻤﺤﺮﻙ ﺑﻄﻲء ﺍﻟﺴﺮﻋﺔLiquajuiceﻋﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰﻣﺎﺭﻛﺔ ﺗﺎﻭﺭﻭﺱ ﻧﺸﻜﺮ ﻟﻜﻢ ﻗﺮﺍﺭﻛﻢ ﺑﺸﺮﺍء ﺟﻬﺎﺯﺍ ﻣﻦﺣﻴﺚ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ, ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻹ

Seite 61

Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpainNet weight: 5,2kg aprox.Gross weight: 6,2kg aprox.Manual Liquajuice.indb 64 13/06/12 11:17

Seite 62 - ﺃﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ

Extraer el prensador de alimentos.Retirar la tapa.Extraer la barrena exprimidora.Retirar el soporte del colador y el colador.Retirar el cuenco.- Lavar

Seite 63

CatalàLiquadora de baixes revolucionsLiquajuice Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tec

Seite 64

augmenten el risc de xoc elèctric.- No toqueu mai la clavilla de con-nexió amb les mans molles.Utilització i cura:- Abans de cada ús, desenrotlleu com

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare