Taurus Cayenne 2000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Staubsauger Taurus Cayenne 2000 herunter. Taurus Cayenne 2000 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Català
Cayenne 2000
Aspirador sin bolsa
Aspiradora sense bossa
Bagless Vacuum cleaner
Aspirateur sans sac
Staubsauger ohne Beutel
Aspirapolvere senza
sacchetto
Aspirador sem saco
Stofzuiger zonder zak
Odkurzacz bezworkowy
Ηλεκτρική σκούπα χωρίς
σακούλα
Пылесос без мешка для
сбора пыли
Aspirator fără sac
Прахосмукачка без
торбичка
Manual Cayenne.indb 1 21/03/11 10:36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Cayenne 2000

CatalàCayenne 2000Aspirador sin bolsaAspiradora sense bossaBagless Vacuum cleanerAspirateur sans sacStaubsauger ohne BeutelAspirapolvere senza sacchet

Seite 2

elèctrica.- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/aturada.Control electrònic de potència:- Es pot controlar la potència de l’aparell simplem

Seite 3 - Fig.5 Fig.6

Canvi de filtres:- Filtre motor, es recomana substituir-los almenys una vegada a l’any o cada 100 hores d’ús de l’aparell.- Filtre motor, es recomana s

Seite 4

EnglishBagless Vacuum cleanerCayenne 2000 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, desi

Seite 5

Use and care:- Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted.- Do not use the appliance to vacuum up water or any other type of l

Seite 6

Use:- Take the length of cable required out of the housing.- Connect the appliance to the mains.- Turn the appliance on using the on/off switch.Electr

Seite 7

- Connect the hose to the vacuum cleaner’s air intake.Changing the filters:- Motor filter, it is advisable to be changed at least once a year or every 1

Seite 8

FrançaisAspirateur sans sacCayenne 2000 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technol

Seite 9

ment avec les mains mouillées.Utilisation et précautions:- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés.- Ne pas utilise

Seite 10

les sols type moquette ou tapis- Patin pour sols délicats : spéciale-ment conçu pour le nettoyage de sols délicats tel que parquet en bois.- Tube: sp

Seite 11

d’air de l’aspirateur.- Accoupler le réservoir à poussière à l’appareil. (Fig. 4)- Ouvrir le couvercle pour vider le réservoir et vider le contenu du

Seite 12

ABCDEFHGIJKNOLPMQRManual Cayenne.indb 2 21/03/11 10:36

Seite 13

DeutschStaubsauger ohne BeutelCayenne 2000Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Desi

Seite 14

feuchten Händen.Gebrauch und Pflege:- Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.- Niemals mit dem Gerät Wasser o

Seite 15

- Auflager für delikate Böden: Beson-ders für die Reinigung von delikaten Böden, wie Holzparkett entworfen.- Strahlrohr: Speziell geeignet für Rillen u

Seite 16 - Français

einen dafür geeigneten Müllcontainer schütten.- Überprüfen Sie den Zustand des Filters des Behälters.- Überprüfen Sie den Zustand des Motorfilters.- De

Seite 17

ItalianoAspirapolvere senza sacchettoCayenne 2000 Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La su

Seite 18

Precauzioni d’uso:- Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non sono accoppiati correttamente.- Non usare l’apparecchio per aspira-re acqua o al

Seite 19

per fessure ed angoli difficili da raggiungere.- Spazzola per tappezzeri: partico-larmente indicata per la pulizia di superfici tessili.Uso:- Togliere d

Seite 20

dall’apparecchio. (Fig 4)- Aprire il tappo di svuotamento del serbatoio e rovesciare il suo contenuto in un contenitore di rifiuti apposito.- Controlla

Seite 21

PortuguêsAspirador sem sacoCayenne 2000 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec-trodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e fu

Seite 22

- Não utilizar o aparelho para recolher água ou qualquer outro líquido.- Não utilizar o aparelho se o disposi-tivo de ligar/desligar não funcionar.- N

Seite 23

CatalàFig.3Fig.1 Fig.2Fig.4Fig.5 Fig.6Manual Cayenne.indb 3 21/03/11 10:36

Seite 24 - Italiano

indicada para limpar superfícies têxteis.Utilização:- Retirar do alojamento o comprimen-to de cabo necessário.- Ligar o aparelho à rede eléctrica.- Co

Seite 25

depósito.- Verificar o estado do filtro do motor.- Fechar a tampa de esvaziamento do depósito. - Encaixar o depósito do pó no aparelho.- Montar a mangue

Seite 26

NederlandsStofzuiger zonder zakCayenne 2000 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontw

Seite 27

elektrische schokken.- De stekker niet met natte handen aanraken.Gebruik en onderhoud:- Het apparaat niet gebruiken indien de accessoires niet correct

Seite 28 - Português

hogere efficiëntie op dit type vloeren. Het is raadzaam om de borstel uit te klappen voor harde vloeren en hem in te trekken voor vaste vloerbedekking

Seite 29

water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.Legen van het stofreservoir:- Maak het stofreservoir leeg wanneer u door de transparante

Seite 30

Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te

Seite 31

PolskiOdkurzacz bezworkowyCayenne 2000 Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURU

Seite 32 - Nederlands

- Nie wyjmować kółek z urządzenia.- Nie przeciążać urządzenia ponad do-puszczalne normy wydajności pracy.- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest

Seite 33

Elektroniczne regulowanie mocy:- Moc urządzenia może być regulowana po prostu poprzez zmianę w regulator-ze mocy (H). Funkcja ta jest niezwykle użytec

Seite 34

EspañolAspirador sin bolsaCayenne 2000 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su te

Seite 35

powietrza z turbiny silnika. Filtr wylotu powietrza:- Otworzyć kratkę wyjścia powietrza. Aby dojść do ltra. (Rys 5)- Wyjąć ltr z gniazda. - Wymienić

Seite 36

ΕλληνικΗλεκτρική σκούπα χωρίς σακούλαCayenne 2000 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφσισες την αγορ μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της

Seite 37

Χρήση και προσοχή:- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή, εν τα αξεσουρ της δεν έχουν συνδεθεί σωστ.- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή για να μαζεύετε νερό

Seite 38

- Βούρτσα ταπετσαρίας: Ενδείκνυται ειδικ για καθαρισμό υφασμτινων επιφανειώνΧρήση:- Βγλτε από την θέση του καλωδίου, το κατλληλο μήκος του καλωδίο

Seite 39

- Επαληθεύσετε την κατσταση του φίλτρου του ντεπόζιτου.- Ελέγξτε την κατσταση του φίλτρου του μοτέρ.- Κλείστε την τπα για το δειασμα του ντεπόζιτο

Seite 40

РусскиПылесос без мешка для сбора пылиCayenne 2000 Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили сво выбор на пылесосе марки TAURUS

Seite 41 - Ελληνικ

неполадки в его работе, немедленно отключите прибор от сети электропитания во избежание удара электрическим током.- Не разрешается включать прибор, ес

Seite 42

на два рычага фиксатора и потяните шланг наружу (Рис. 1).Крепление насадок на ручку пылесоса- Ручка пылесоса сделана с учетом возможности крепления на

Seite 43

Термопредохранитель- Прибор оснащен специальным термопредохранителем для защиты от перегрева.- Если прибор автоматически отключился, выдерните вилку и

Seite 44

быть опасно.- В случае повреждения электрошнура не пытатесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированны сервисны центр.Для продуктов,

Seite 45

Utilización y cuidados:- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.- No usar el aparato para recoger agua ni cualquier otro

Seite 46

RomanăAspirator fără sacCayenne 2000 Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnol

Seite 47

sau încâlcite cresc riscul de şoc electric.- Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude.Utilizare şi îngrijire:- Nu utilizaţi aparatul dacă acce-soriile şi 

Seite 48

- Duză pentru podele delica-te: Proiectată în special pentru curăţarea podelelor delicate precum parchetul de lemn.- Duză spaţii înguste: Recomandată

Seite 49

- Deconectaţi depozitul de praf al aparatului. (Fig 4)- Deschideţi capacul de golire a de-pozitului şi vărsaţi conţinutul său într-un container de gun

Seite 50

БългарскиПрахосмукачка без торбичкаCayenne 2000 Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, диза

Seite 51

- Проверявате състоянието на захранващия кабел. Повредените или оплетени кабели повишават риска от токов удар.- Не пипате щепсела за включване в мре

Seite 52

четката за почистване на твърди подове и да я прибирате при почистване на мокети и килими.- Специална приставка за чувствителни повърхности: специално

Seite 53

киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти.- Не потапяте уреда във вода или друга течност, нито го поставяте под крана на чеш

Seite 54 - Български

се освободите от тях, можете да използвате обществените контенери, предназначени за разделно събиране на отпадъците.- В продукта няма концентрации на

Seite 55 - Монтиране на приставка към

100 ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.- ﻓﻠﺘﺮ ﺍﻟﻤﺨﺮﺝ: ﻓﻠﺘﺮ ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍء, ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﺃﻭ ﻛﻞ 100 ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.- ﻹﺯﺍﻟﺔ ﻗﻄﻊ ﺍ

Seite 56

- Cepillo tapicería: Especialmente indicado para superficies textilesUso:- Extraer del alojamiento cable, la longitud de cable que precise.- Enchufar e

Seite 57

ﻛﺒﻴﺮﺓ.- ﻹﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻭﺿﻊ "Parking" ﺿﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺃﻓﻘﻲ )ﺑﻮﺿﻊ ﻣﺆﺧﺮﺓ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ(، ﻭ ﺷﺒﻚ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺼﻠﺐ ﺑﺎﺍﻟﺨﻄﺎﻑ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻰ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ

Seite 58

ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺸﻔﻂ:- ﺭﻛﺐ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﻓﻲ ﻓﻢ ﺩﺧﻮﻝ ﺍﻟﻬﻮﺍء.- ﻷﺟﻞ ﻓﻚ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﻓﻄﺔ، ﺍﺿﻐﻂ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﻳﻦ ﻓﻲ ﺗﺮﻛﻴﺒﺔ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺛﻢ ﺍﺟﺬﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ )ﺍﻟﺮﺳ

Seite 59

- ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺷﺪﺓ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺷﺪﺓ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﻤﻨﺰﻝ- ﻭﺻ

Seite 60

ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔﻣﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺩﻭﻥ ﻛﻴﺲCayanne 2000ﻋﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ ﻣﺎﺭﻛﺔ ﺗﺎﻭﺭﻭﺱ ﻧﺸﻜﺮ ﻟﻜﻢ ﻗﺮﺍﺭﻛﻢ ﺑﺸﺮﺍء ﺟﻬﺎﺯﺍ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ, ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺎﻟﻴﺔ

Seite 61

Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpainNet weight: 6,9 KgGross weight: 8,3 KgManual Cayenne.indb 64 21/03/11 10:36

Seite 62

depósito. - Acoplar el depósito de polvo al aparato.- Acoplar la manguera de la entrada aire del aspirador.Cambio de filtros:- Filtro motor, se recomie

Seite 63 - Cayanne 2000

CatalàAspiradora sense bossaCayenne 2000 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnolog

Seite 64

ni cap altre líquid.- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.- No retireu les rodes de l’aparell.- No forceu la capacitat d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare