Taurus Professional 3L Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Friteusen Taurus Professional 3L herunter. Taurus Professional 3L Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

CatalàProfessional 2 / Professional 3 / Professional 4FreidoraFregidoraDeep fryerFriteuseFritteuseFriggitriceFritadeiraFriteuseFrytkownicaΦριτέζαФритю

Seite 2

CatalàFregidoraProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS

Seite 3

- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.- No

Seite 4

s’escalfi a temperatura mínima de termòstat.- Si, per qualsevol motiu, l’oli s’incendiés, desconnecteu l’aparell de la xarxa i apagueu el foc amb la ta

Seite 5

- Buideu la cistella.- Canvieu l’oli aproximadament cada 15 o 20 fregits, o cada 5-6 mesos si no s’utilitza habitualment.- Per minimitzar la generació

Seite 6

Neteja- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Desmunteu l’aparell seguint els se

Seite 7

Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats,

Seite 8

EnglishDeep fryerProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to i

Seite 9

the possibility of an electric shock.- Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak

Seite 10

- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void. Instructions for useB

Seite 11

- Put the cable back in the cable housing. -Place the basket in the bowl.-The basket handle may be left affixed or it may be folded into the basket by

Seite 12

APNBCFGDHIJKLMQOERManual Professionals 2_3_4.indb 2 15/11/11 12:16

Seite 13

- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.- If the appliance is not in good con-dition of cleanlin

Seite 14

FrançaisFriteuseProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marqu

Seite 15

pportant au moins 10 ampères.- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de cou

Seite 16

encore chaud.- Toujours utiliser l’appareil sous surveillance.- Si l’on utilise de la graisse au lieu d’huile, il faut la faire fondre au préa-lable d

Seite 17

de quelques petites secondes.- Attendre que le témoin lumineux s’éteigne, ce qui signifiera que l’appareil a atteint la température adéquate.- Introdui

Seite 18

et l’appareil s’arrêtera automati-quement. Dans ce cas, vous devrez débrancher l’appareil du réseau élec-trique et le laisser refroidir. Ci-après, app

Seite 19

Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification e

Seite 20

DeutschFritteuseProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen

Seite 21 - Français

Verwenden Sie keine Steckeradapter.- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Mögli

Seite 22

es noch heiß ist.- Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es am Netz angeschlossen ist.- Wenn Sie Fett anstelle von Öl verwende

Seite 23

Fig.1Manual Professionals 2_3_4.indb 3 15/11/11 12:16

Seite 24

bevor sie in der Wanne untergetaucht werden.- Wenn die Nahrungsmittel gefroren sind, müssen sie erst aufgetaut werden. Das Eintauchen gefrorener Nahru

Seite 25

- Es wird empfohlen mit Olivenöl nie-drigster Säuregradierung zu frittieren. - Mischen Sie keine Ölsorten unters-chiedlicher Qualität.- Um zu vermeide

Seite 26

Störungen und Reparatur- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech-nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerä

Seite 27

ItalianoFriggitriceProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca

Seite 28

sostenere almeno 10 ampere.- Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non modificare mai la spina. Non usare adattatori di spina.

Seite 29

dell’olio, sarà necessario scioglierlo prima in un recipiente separato.- Se il grasso si indurisce nella frig-gitrice, praticare dei fori nel blocco d

Seite 30

l’apparecchio ha raggiunto la tempe-ratura adeguata.- Introdurre lentamente il cesto nella vasca allo scopo di evitare uscite dell’olio e schizzi. Fri

Seite 31

bisognerà scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e lasciare che si raffreddi. Successivamente premere il tasto di riattivazione, situato nella

Seite 32

Prodotto ecologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene, utilizzare g

Seite 33 - Italiano

PortuguêsFritadeiraProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec-trodoméstico da marca TAURUS. A sua

Seite 34

EspañolFreidoraProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de

Seite 35

- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediata-mente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choq

Seite 36

endurecido na fritadeira, faça alguns furos na gordura sólida para permitir que a água possivelmente retida na gordura saia em forma de vapor ao ser a

Seite 37

borda da cuba para permitir o escorrimento do excesso de óleo dos alimentos. - Esvaziar a cesta.- Mudar o óleo, aproximadamente, cada 15 ou 20 fritura

Seite 38

Limpeza- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Desmontar o aparelho, seguindo os

Seite 39 - Português

Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidad

Seite 40

NederlandsFriteuseProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De tec

Seite 41

- Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen om ele-ktrische schokken te vermijden.- Het apparaat ni

Seite 42

eerst in een aparte pan te worden gesmolten.- Indien het vet in de friteuse hard is geworden, dient u een paar gaatjes in het harde vet te maken omhet

Seite 43

brengt, kan na een para seconden plots olie naar buiten spuiten.- Wacht tot het waarschuwingslam-pje uit gaat. Dit geeft aan dat het apparaat de gewen

Seite 44

Thermische beveiliger:- Bij oververhitting wordt het thermis-che veiligheidsmechaniek in werking gesteld en zal het apparaat stoppen. Wanneer dit gebe

Seite 45 - Nederlands

- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque el

Seite 46

Voor produkten afkomstig uit de Euro-pese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het produkt afkomstig is dit vereist:Milieuvriendelijkhe

Seite 47

PolskiFrytkownicaProfessional 2/Professional 3/Profes-sional 4 Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodars

Seite 48

ktrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. - Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół urządzenia.- Nie pozostawiać, b

Seite 49

Instrukcja obsługiUwagi przed pierwszym użyciem:- Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia.- Przed pierwszym użyciem

Seite 50

Osadzenie kabla- W tylniej części urządzenia znajduje się przegroda na kabel.Uchwyty do przenoszenia: Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części, u

Seite 51

urządzenia oraz prowadzić do niebezpie-cznych sytuacji.- Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy prog

Seite 52

ΕλληνικΦριτέζαProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφσισες την αγορ μιας ηλεκτρικής οικιακής συσ

Seite 53

αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία.- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εν έχει πέσει, εν υπρ

Seite 54

της συσκευής, κντε μερικές τρύπες στα υγρ λίπη για να επιτρέψετε το νερό που μπορεί να έχει παραμείνει στα λίπη να βγει ως ατμός μόλις θερμανθεί με

Seite 55

τηγανίστε με το καπκι ανοικτό ή κλειστό.- Όταν το τηγνισμα τελειώσει, ανασηκώστε τον κδο και κρεμστε τον στη βση του ώστε να αποστραγγιστεί το πλ

Seite 56 - Ελληνικ

unos agujeros en la grasa sólida para permitir que el agua que ha podido quedar retenida en la grasa salga en forma de vapor al calentarla a tempe-ra

Seite 57

Καθαρισμός- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. - Λύσετε την σ

Seite 58

- Πρέπει να γίνονται σεβαστοί οι κανονισμοί σχετικ με την απόρριψη αυτού του είδους ρυπαίνουσας ουσίας.Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εν επιθυμείτε να

Seite 59

РусскиФритюрницаProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Уважаемый покупатель!Благодарим Вас за то, что Вы остановили сво выбор на фритюрнице м

Seite 60

- Перед подключением прибора к электрическо сети убедитесь в том, что напряжение в не соответствует напряжению, указанному на корпусе.- Перед подклю

Seite 61

- Прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Не разрешается использовать его в промышленных или коммерческих целях.- Данны прибор

Seite 62

ручку, вращая её вокруг оси до тех пор, пока прутья не водут в своё гнездо.- Перед первым использованием прибора вымоте корзину и чашу с помощью вод

Seite 63

Ручка/и для транспортировки- Для удобства и легкости транспортировки аппарат оснащен ручко, которая находится в его нижне передне части.Полезные со

Seite 64

блока и сетевого разъема прибора протрите их влажно тряпочко и тщательно просушите. НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ИХ В ВОДУ ИЛИ В ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ. - Протрит

Seite 65

RomanăFriteuzăProfessional 2/Professional 3/Professional 4 Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, per

Seite 66

- Dacă una din carcasele aparatului se deteriorează, deconectaţi imediat aparatul de la reţeaua electrică pentru a evita posibilitatea unei electrocut

Seite 67

freír con la tapa abierta o cerrada.- Cuando la fritura esté en su punto, levantar la cesta y colgarla en su soporte para permitir el escurrido del ex

Seite 68

faceţi cateva oricii in untura solidă pentru a permite apei rămase in untură să iasă sub formă de vapori in momentul in care se incălzeşte la tempera

Seite 69

sita si asezati-o pe marginea cuvei pentru a se permite astfel scurgerea excesului de ulei din alimente. - Goliti sita.- Schimbati uleiul dupã aproxim

Seite 70

Curãtirea- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare. - Demontaţi aparatul respectând ur

Seite 71

conţine ulei, nu uitaţi să respectaţi reglementările privind eliminarea acestui tip de contaminator.Acest simbol semnalează că, dacă doriţi să vă deba

Seite 72

БългарскиФритюрникProfessional 2/Professional 3/Professional 4 Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата те

Seite 73

напрежението на електрическата мрежа.- Включете уреда в заземен източник на електрически ток, кото да издържа на-малко 10 ампера.- Щепселът на уреда

Seite 74 - Български

наблюдение.- Ако използвате твърда мазнина вместо олио, тя трябва предварително да се разтопи в отделен съд.- Ако мазнината се втвърди във фритюрника,

Seite 75 - Използване и поддръжка:

рамките на няколко секунди.- Изчакате светещата лампичка да угасне, което ще означава, че уреда е достигнал подходящата температура.- Вкарате бавно

Seite 76 - Начин на употреба

Механизъм за автоматично изключване при прегряване:- При прегряване ще се активира устроство за термична сигурност и уреда ще спре да работи. В такъв

Seite 77 - Практически съвети:

За продукти от Европейския Съюз и/или в случай, че така го изисква нормативата във Вашата страна:Опазване на околната среда и възможност за рециклиран

Seite 78

Limpieza- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cual-quier operación de limpieza. - Desmontar el aparato siguiendo los s

Seite 79 - Вашата страна:

ﺍﻟﺬﻫﺒﻲ.- ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺑﺰﻳﺖ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﻟﻘﻠﺔ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ. - ﻻ ﺗﺨﻠﻂ ﺯﻳﻮﺕ ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻷﻧﻮﺍﻉ.- ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺘﺼﺎﻕ ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺔ، ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻐﺴﻠﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﻗﻠﻴﻬﺎ.ﺟﻬﺎﺯ ﺃﻣﺎﻥ ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍ

Seite 80

ﺍﻟﺬﻫﺒﻲ.- ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺑﺰﻳﺖ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﻟﻘﻠﺔ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ. - ﻻ ﺗﺨﻠﻂ ﺯﻳﻮﺕ ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻷﻧﻮﺍﻉ.- ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺘﺼﺎﻕ ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺔ، ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻐﺴﻠﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﻗﻠﻴﻬﺎ.ﺟﻬﺎﺯ ﺃﻣﺎﻥ ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍ

Seite 81

ﺳﻮﻑ ﻳﻀﻲء ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﺍﻷﺣﻤﺮ.- ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ. ﺳﻴُﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﺑﻠﻮﻥ ﺃﺣﻤﺮ, ﻣﺸﻴﺮﺍً ﺇﻟﻰ ﺗﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﺰﻳ

Seite 82

- ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻭ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ- ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﻗﺒﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺄﻱ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ.- ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻼﺳ

Seite 83

ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻤﻞ:- ﺿﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ، ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻭﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﺘﺤﻤﻞ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻋﺎﻟﻴﺔ، ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻭﻋﻦ ﺭﺵ ﺍﻟﻤﺎء.- ﺿﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ

Seite 84

ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔﺟﻬﺎﺯ ﻗﻠﻲProfessional 2/Professional 3/Professional 4ﻋﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ ﻣﺎﺭﻛﺔ ﺗﺎﻭﺭﻭﺱ ﻧﺸﻜﺮ ﻟﻜﻢ ﻗﺮﺍﺭﻛﻢ ﺑﺸﺮﺍء ﺟﻬﺎﺯﺍ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ, ﺗﺼﻤﻴﻢ

Seite 85

Manual Professionals 2_3_4.indb 86 15/11/11 12:16

Seite 86

Manual Professionals 2_3_4.indb 87 15/11/11 12:16

Seite 87

Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpainwww.taurus.esNet weight (Aprox.): Professional 2: 1.99kgProfessional 3: 2.45kgProfessional 4: 2.45kgGross weigh

Seite 88

respetarse las reglamentaciones con-cernientes a la eliminación de este tipo de contaminante.Este símbolo significa que si desea deshacerse del product

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare